「すみか」って変換したら、「住処」や「住家」は人の住むところで、「棲処」や「棲家」は動物の住むところという意味だとパソコンが教えてくれました。なんか、おもしろいですね。見た目、「棲家」が一番かっこいいのに。(と思うのは私だけ?)
さて、わが家にもとうとう、カエルくんが定住したようです。
先週末からポストの隙間に入り込んでいて、出しても出しても、もどってくるのです。
玄関が北側にあって、さらにポストは金属製で冷たいから、カエルくんは自分でここまで登ってきているようです。
同じカエルかわからないですが、夜、メダカの水鉢のふちに前足をかけて、後ろ足を泳がせ、まるで風呂に入っているみたいにくつろぐカエルがいたのを、寝る前に芝を見に行った夫が目撃しています。
以前から先輩オーナーさん宅に、カエルが住みついているのを見て「いいなー」と思っていたんですけど、郵便屋さんがビックリしたら申し訳ないですね。。。ポストに貼り紙でもしようかしら・・・。「カエルが住んでいます。」とか。
※うちのポストはこれです。
昔ながらの石の表札やアイアン表札とも相性良し!日本製で、とても使いやすいポスト。鍵付きで… |