カテゴリー別アーカイブ: 9才~(小学4年生)

マイナンバーカード

こどもたちのマイナンバーカードを作ることにしました。

夫の勤務先で、(いつからかわからないんだけど)保険証をマイナンバーカードにする
とかなんとかで、扶養家族のぶんも作っておいてと頼まれたからです。

もうひとつ大きな動機は、そろそろパスポートを作ってやろうと思っているから。

子どものパスポートを作るのに、顔写真入りの証明書が必要で、
顔写真入りの証明書がない場合は、証明できるものを2種類用意するとかで
めんどうだなーと思ったので、マイナンバーカードを作ろうと思ったわけです。

しかしね。

マイナンバーカードを作るのもめんどうなのね。

通知カードのQRコードを読み取って、申請するところまではできたのですが。

長女は、メガネが目にかかってるとかで申請が通らず、やりなおし。

受け取りは本人をつれていかなくちゃならない上に、
持っていくものが多いのね。

「ハンコ、通知カード、お知らせのハガキ」と続き
「パスポート(なければ保険証となにかもう一種類の証明書)」。

パスポート!を!作りたくっての現在だっつーの!

なんかさぁ。

ぐるぐるじゃないですか。

マイナンバーカードが保険証になる → マイナンバーカード発行のために保険証を持ってこい

パスポートの申請にマイナンバーカード必要 → マイナンバーカードの受取にパスポート持ってこい

どうなってるんだか。

しかも有効期限もあるんですね。ざっくり言うと、大人は10年、子どもは5年らしい。

 マイナンバーカードの有効期間は、発行の日から10回目の誕生日まで、
 ただし、20歳未満の方のマイナンバーカードの有効期間については、容姿の変動が大きいことから、顔写真を考慮して5回目の誕生日となります。
 
すでに申請はしていて、あとはカードを受け取るだけなのですが、役所に本人をつれて行くのが、なかなか日程取れないなーと思っているところです。

小学4年生の漢字が大変なことになっていた。

小3の夏に漢字検定8級(小学3年生の漢字)に合格してから、すぐに漢字検定7級(小学4年生の漢字)の勉強を開始しました。

ところがこの春、長女が学校から持ち帰ったドリルを見ていたら、明らかに見慣れない漢字があります。どの字を何年生で習うか、だいたい頭に入っている私にとって、「なぜこの字が4年生のドリルに入ってるの?」と、軽くパニックになりました。漢字ドリルは2冊あり、1冊は教科書対応、もう1冊は「移行措置対応」とありました。

「移行措置って、なんだろう?」

調べたら、大変なことがわかりました。

なんと、2018年度から、小学4年生で覚える漢字が大幅に増えていたのです(4~6年生に変更あり、1~3年生は変更なし)。しかも、増えた漢字はほとんどが、中学で習う漢字でした。こんな変更があったこと、知らなかったよぉぅ!!!
あたらしい漢字表
主に、都道府県名で使われている漢字を、4年生で集中して学ぶことになったようですが・・・栃木県の「栃」とか、愛媛県の「媛」とか、わたしでも自信がないような漢字が出てきています。

これ・・・やばい・・・。

毎年、1学期の終わりにその学年の漢字検定を受験することで、年の漢字を先取りして覚えてしまう作戦でやってきたけど、今年は通用しないかもしれない。

どうする?

どうする???

漢字検定は、これからどうなるんだろうって調べたら、

●2020年度第1回より新しい配当漢字による検定を行う。
●2018年度、2019年度の各回検定は、現行の審査基準・配当漢字に基づいて行う。

とのこと。

ということは、2019年度のうちに7級に合格してしまったほうが有利だということです。来年は、過去問も頼りにならないというわけで。

とにかく、今年はいつもどおりのペースで、1学期までは漢字検定の勉強に集中し、新しい漢字はそのあとで入れていく作戦でいきます。

いやぁ、しかしさぁ。

「埼」と「崎」を同学年で覚えるなんて、なんて乱暴なんだ。これ決めたの、誰なんだろうか。

進級しました。

4月になりました。

長女は小学4年生に、次女は年中さんに、それぞれ進級しました。

「小学4年生か、もうおさない子供じゃないね」「いや、おさないだろ」「いやいや、世間一般では小学4年生は『おさないこども』じゃないでしょ。『おさなさの残る年頃』かもしれないけど。」「いやいや、『おさなさが残る』だったら高校生でも残ってるだろ」

などと、わたしと夫が水掛け論を展開していると、

「ねぇママ、はっちゃんは、おさない?」と次女が聞いてきました。

「そうだよー、はっちゃんはおさないこどもだよ。まだ4歳だもの。」

「じゃあ、おねえちゃんは、おす?」

「んんんん?おす?(ってなに?むしろメス?ぃゃぃゃ)」

「はっちゃんは、おさない、でしょ。おねえちゃんは、おす?」

「・・・・・。」

押す、押さない、って聞こえたんだね・・・。日本語ってむずかしいね。