わたし、モンペでしょうか。

小学3年生の長女が、漢字のテストでめずらしく×をもらってきたのです。

「ん?」と思って見ると、

あながあく

という問題を、

「開く」って書いて×

正解は、「空く」だと。

え、

え、

え、、?

「穴が開く」は不正解で、「穴が空く」が正解?

パソコンで変換したら、
変換リストの横にも「穴が開く」って出てくるんですから、
×ってのは、あんまりひどいんじゃないかと思うのですよ。

どうってこともない小テストだし、先生に言おうかどうか、ただいま、もんもんと迷っている私ですが、言ったらたぶんこういう答えが返ってくるという予想はつきます。

「その漢字はまだ習ってない」か、

「その読み方はこの学年ではまだ教えていない」か、

「教科書では今回この使い方だったから、他は認められない」か。

あーあ。

返ってくる答えは予想つくけど。

「まだ習ってないから×」って、低学年ではよくあるけど、理不尽だよね。

そんなこんなで、書ける漢字でもひらがなで書くクセがついてしまっている娘。のびのびと好きなだけ漢字で書けるのは、いつの日になるのでしょう。

もやもやする内容で、すみません。

(追記)

長女に、「これ、先生なにか言ってた?」と聞いてみたのです。

すると、「『ごめんね』って言ってた。」とのこと。

よく見ると、「開」を「空」に、書き直しはさせられていたものの、減点にはなっていませんでした。

先生も、苦しかったかなーって思ったことでした。

「わたし、モンペでしょうか。」への4件のフィードバック

  1. 突然コメントすみません。
    ときどきブログ拝見しています、通りすがりのものです。
    ちょっとだけ、しゃしゃり出らせてください^^

    まず、モンペなんかじゃないと思いますよ。本物のモンペはけた違いです。お母さんとして、娘さんの頑張を認めて欲しいと思うのは当然だと思います!

    ただ、先生の採点通り「空く」で正解だと思います。
    元は詰まっていたもの(まっさらな紙とか布、壁、土)に新たに穴が形成されるときは「空く」、
    穴がすでに形成されているもの(ドアや窓、お財布)の時には「開く」ではないかと思います。

    パソコンの変換は「こう使いたい人がいる」という需要の多い用法が掲載されていて、正確とは限らないそうです。

    ネットやらメディアやら、本来ではない用法が氾濫する時代に、小学生には難しいニュアンスではありますよねf^^;先生も伝えにくかったのでしょう。

    1. あおいさん、こんばんは^^

      コメントを拝見して、
      「うおー、なるほどー!!」って叫びそうになりました。
      すごいです!なんて合理的な説明なんでしょう。すごく納得しました。

      そして、こんなつぶやきにコメントを寄せてくれる方がいることに、
      わたしってなんてなんて幸せ者なんだろうって、思いました。

      ありがとうございます^^

  2. はじめまして
    通りすがりですが、コメントさせていただきます。
    モンペとは思いませんよ。
    なかなか、先生も苦しいところなんですね。
    林修先生は、ご自身の生徒さんで同じ経験があり、「本当は○だけど、指導に差し支えがあるならせめて△にするべきだ!そして、理由を書き加えるべきだ」と、おっしゃってました。

    1. りょうくんママさん

      はじめまして^^
      コメントありがとうございます。

      なんと、林修先生も同じ経験を・・・!

      自分の子が×をもらってきて、ずーっと考えていて、やっとある日、突然、ひらめきました。「そっか、あなかんむりだ」と。

      初めて、「空」という字が「うかんむり」ではなく「あなかんむり」なのだということが、腑に落ちた瞬間でした。

      そしたら私も、「あながあく」は「空く」って書きたいような気持になりました。せっかく「あなかんむり」なんだから、って。

      いろいろ考えるきっかけをくれたことに、感謝しています^^

ちゅーすけ にコメントする コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

post date*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)